-
1 none of our funeral
разг.((it is) none of our (your, etc.) funeral)это не наше (не ваше и т. д.) дело, это нас (вас и т. д.) не касается [первонач. амер.; жарг.]; см. тж. it is his funeralWe don't know for certain it was them, and it's none of our funeral, anyhow. (Suppl) — Мы точно не знаем, они ли это были. Впрочем, это не наше дело.
-
2 funeral
['fju:nərəl](the ceremony before the burying or cremation of a dead body: A large number of people attended the president's funeral; ( also adjective) a funeral procession.) pogreb; pogreben* * *I [fjú:nərəl]adjectivepogrebenAmerican funeral home — pogrebni zavodII [fjú:nərəl]nounpogreb, pokopslang none of your funeral — tebi nič mar -
3 it is his funeral
разг.(it is his (her, etc.) funeral)это его (её и т. д.) дело, это его (её и т. д.) касается; тем хуже для него (для неё и т. д.) [первонач. амер.; жарг.]; см. тж. none of our funeral‘Oh, well, it's not my funeral,’ he went on. ‘If the governor wants to keep him on here whether he's fitted for anything special or not, that's his look-out.’ (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book II, ch. VI) — - Ну, меня это мало трогает, - продолжал Джилберт. - Если отец захочет оставить этого парня на фабрике, не считаясь с тем, годится он на что-нибудь или нет, - это его дело.
‘It's your funeral then,’ Arthur warned him. ‘And yours,’ Fred retorted, ‘for getting mixed-up in a thing like this.’ (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, part I, ch. VII) — - Тем хуже для вас, - предостерегающе заметил Артур. - Да и для вас тоже, - возразил Фред, - ведь и вы замешаны в этой истории.
-
4 honour
['ɔnə] 1. сущ.; брит.; амер. honor1)а) слава, почёт, честьto bring / do honour to smb. — приносить славу кому-л.
to give a reception in smb.'s honour — давать приём в чью-л. честь
She brought honour to her family. — Она принесла славу своей семье.
He is an honour to his school. — Он гордость школы.
Syn:б) почтение, уважение, почётgreat / high honour — большой почёт
to confer an honour on — почитать, уважать
to give / pay honour to smb. — оказывать кому-л. уважение, почтение
True wealth I hold in great honour. — Истинное богатство я очень уважаю.
Syn:в) ( honours) награды, почести, в частностиордена, медали, знаки отличия- last honours(to graduate) with honours — (закончить учебное заведение) с наградами, с отличием
- funeral honoursSyn:г) ( honours) отличие при сдаче экзаменаto pass an examination with honours — сдать экзамен на "пять с плюсом"
•Syn:2)а) честь, незапятнанная репутация, доброе имя, лицо; девичья честь, честь женщиныSyn:Ant:б) благородство, честностьHonour is sometimes found among thieves. — И среди воров порой встречаются благородные люди.
Syn:3) карт.а) онер (в бридже - туз, король, дама, валет, десятка)б) ( honours) кварт-мажор (в бридже - четыре онера козырной масти в игре с козырем или четыре туза в игре без козыря на одной руке)в) онер (в висте - козырной туз, король, дама или валет)honours (are) even / easy / divided — "зеркало" ( одинаковое количество онеров на каждой руке)
••to do the honours of the house — исполнять обязанности хозяйки / хозяина, принимать гостей
- upon one's word of honour- on one's word of honour
- upon one's honour
- on one's honour
- honour bright
- Your Honour
- honours are even
- honours even
- honours are easy
- honours easy 2. гл.; брит.; амер. honor1) почитать, уважать, чтить (кого-л. / что-л.)She was honoured as a community leader. — Её уважали как общественного лидера.
Yes, I honour Sparta, but I love Athens. — Да, я уважаю Спарту, но я люблю Афины.
Syn:2) соблюдать ( обязательство), сдерживать ( обещание)to honour one's pledge to smb. — сдержать данное кому-л. обещание
to honour one's pledge to do smth. — сдержать обещание сделать что-л.
He has honored his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration. — Он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей всех этнических сообществ Лос-Анджелеса.
3) фин. платить в срок по векселю, счётуThe utmost punctuality should be observed in honouring bills. — При оплате счетов следует проявлять особую пунктуальность.
4) удостаивать; оказывать честьFamous people can be honoured with a special degree from this university. — Этот университет присваивает степени почётных докторов разным знаменитостям.
None gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with. — Ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то любезное письмо, которым вы меня удостоили.
Hе has honoured us with his presence. — Он почтил нас своим присутствием.
Syn:5) обращаться к кому-л. "ваша честь"
См. также в других словарях:
funeral — [[t]fju͟ːnərəl[/t]] funerals 1) N COUNT A funeral is the ceremony that is held when the body of someone who has died is buried or cremated. His funeral will be on Thursday at Blackburn Cathedral... He was given a state funeral. 2) PHRASE… … English dictionary
Funeral of Pope John Paul II — The body of Pope John Paul II lying in state. Participants The College of Cardinals (led by then Cardinal Joseph Ratzinger), various dignitaries worldwide … Wikipedia
Death at a Funeral (2007 film) — Death at a Funeral British theatrical release poster Directed by Frank Oz Produced by … Wikipedia
And Then There Were None — For other uses, see And Then There Were None (disambiguation). And Then There Were None … Wikipedia
Kill Your Idols — For the Sonic Youth EP, see Kill Yr Idols. Kill Your Idols was a hardcore punk band from Long Island/New York City, New York. The band was active from 1995 through 2007. They were signed to SideOneDummy Records.Their releases on SideOneDummy were … Wikipedia
Support Your Local Sheriff! — Infobox Film name = Support Your Local Sheriff! caption = DVD cover director = Burt Kennedy producer = William Bowers Bill Finnegan | writer = William Bowers starring = James Garner Joan Hackett Harry Morgan Jack Elam Bruce Dern Walter Brennan… … Wikipedia
Diane Butcher — Diane in 2008 EastEnders character Portrayed by Sophie Lawrence Introduced by Julia Smith (1988) Leonard Lewis (1993, 1994) … Wikipedia
List of atheists (authors) — Authors * Douglas Adams (1952 ndash;2001): British radio and television writer and novelist, author of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . [ I am a radical Atheist... Adams in an interview by American Atheists… … Wikipedia
List of WKRP in Cincinnati episodes — The following is a complete listing of episodes of the TV series WKRP in Cincinnati .eason One (1978 1979) Pilot (Part 1) (9/18/78)The series opens with receptionist Jennifer Marlowe watering plants in the radio station lobby while beautiful… … Wikipedia
Murder of Sophie Lancaster — The Murder of Sophie Lancaster was a murder case in the United Kingdom in 2007. The victim, along with her boyfriend, Robert Maltby, was attacked by a number of males in their mid teens while walking through Stubbylee Park in Bacup, Rossendale in … Wikipedia
2010 Polish Air Force Tu-154 crash — Polish Air Force Tu 154 crash Part of the fuselage near Smolensk Accident summary Date 10 April … Wikipedia